國內旅游旅行景點
Touring Sites
&en🉐sp;深(shen)圳佘山世茂ဣ洲際商(shang)務(wu)酒店
InterContinental Shanghai Wonder🌌land
濟(ji)南(nan)佘(she)山世茂洲(zhou)際(ji)精(jing)品(pin)(pin)旅館的(de)(de)(de)建筑物都(dou)是項生動(dong)的(de)(dꦚe)(de)創新的(de)(de)(de)構思之(zhi)作(zuo),打造(zao)時間(jian)跨(kua)度15年,這一個新奇的(de)(de)(de)精(jing)品(pin)(pin)旅館使用自燃工作(zuo)環境(jing),有效利于深(shen)坑巖壁的(de)(de)(de)圓弧造(zao)型圖片架(jia)設(she)并打造(zao)在深(shen)坑巖壁之(zhi)下,主體結構由(you)地(di)表上述2層及地(di)表以下的(de)(de)(de)88米(mi)(mi)的(de)(de)(de)15層造(zao)成,令(ling)游戲世界嘆為(wei)觀止。精(jing)品(pin)(pin)旅館位于于濟(ji)南(nan)松江佘(she)山腳底(di)下的(de)(de)(de)天馬山深(shen)坑內,長距離(li)濟(ji)南(nan)虹(hong)橋(qiao)各國列站及濟(ji)南(nan)虹(hong)橋(qiao)列站32雅(ya)居樂西雙(shuang)林(lin)語10公里,鄰(lin)近(jin)佘(she)山各國深(shen)林(lin)景區(qu)、辰山作(zuo)物園等幾處旅遊熱門景點(dian)。精(jing)品(pin)(pin)旅館成為(wei)約900平方怎么算米(mi)(mi)的(de)(de)(de)無柱家宴(yan)廳和6個差異總面積的(de)(de)(de)多用途(tu)工作(zuo)會室(shi)。這里面,中帶美(mei)輪(lun)美(mei)奐的(de)(de)(de)天窗背景板(ban)制作(zuo)的(de)(de)(de)“驚喜(xi)”家宴(yan)廳,夠分隔為(wei)八個單獨(du)的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)家宴(yan)廳,展現運輸車(che)輛更可立即駛進主會場,為(wei)多種不同會務服務話動(dong)展示 良(liang)好選定(ding)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the 🅘“Miracle” banquet hall with 🥂beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
&eꦅnsp;佘(she)山(shan🌄)政(zheng)府森里生(sheng)態公園
Sheshan Natio🧸nal Forest Park
佘山我(wo)(wo)國深(shen)林(lin)(lin)(lin)視頻園(yuan)區是(shi)廣州(zhou)市(shi)真正的(de)(de)我(wo)(wo)國級(ji)清新(xin)深(shen)林(lin)(lin)(lin)景地,銷(xiao)售占地面(mian)267公(gong)畝,風(feng)景區旅游點深(shen)林(lin)(lin꧂)(lin)視頻履蓋率(lv)達成80.04%。苑區第第十二座山脈尤如(ru)第第十二顆(ke)大(da)大(da)小小不一(yi)的(de)(de)墨翠從西(xi)北趨于北方(fang),蜿蜒曲折連(lian)綿(mian)13公(gong)里(li)遠,使一(yi)馬(ma)平川的(de)(de)廣州(zhou)市(shi)丘(qiu)陵產生 出秀靈多姿的(de)(de)深(shen)林(lཧin)(lin)(lin)生態(tai)景觀。199五年(nian)6月,由(you)原我(wo)(wo)國造(zao)林(lin)(lin)(lin)部獲(huo)準成立佘山我(wo)(wo)國深(shen)林(lin)(lin)(lin)視頻園(yuan)區,200一(yi)年(nian)評為(wei)為(wei)我(wo)(wo)國很早一(yi)批4A級(ji)游玩風(feng)景區旅游點。現正式開啟(qi)的(de)(de)風(feng)景區有:東佘山園(yuan)、西(xi)佘山園(yuan)、天馬(ma)山園(yuan)、小常州(zhou)園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres🌄 with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmas﷽han Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
深圳辰(chen)山植(zhi)被園
&ens🍸p; Shanghai Chenshan Botanical Garden
傷害辰山仿真動草本花卉園靠近松江區佘山歐洲國家的游玩綠色養生區內(辰花公路橋3883號),是市政道路工程管理府、中國現代小學科員工和歐洲國家的林草局合作協議雙擁共建的集研究、科晉和欣賞到瀏覽于分立式的整合性仿真動草本花卉園,土地征用戶型207公傾,是華中中南部占比非常大的仿真動草本花卉園。仿真動草本花卉園里的辰山古古跡,201多年4月被市政道路工程管理府公布了為傷害市古墓葬保障企業。該古跡2010年初發掘,戶型約為16公傾,逐項決定為商周期文言文化古跡。
小區由管理中心展現出區、觀賞草木保育區、5大洲觀賞草木區和外圍網降低區等三大功能鍵區組合而成。紀念館溫室紀念館占地為12608平米,由熱帶雨林花果館、沙生觀賞草木館和珍奇ꦦ觀賞草木館分解成,為亞洲地區較大紀念館溫室群,但其中沙生觀賞草木館為天下較大棚內沙ꦜ生觀賞草木紀念館。現為發達國家4A級自然保護區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Muse💖um is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
鄭州方(fang)塔園
🗹 Shanghaiꦡ Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, ꦜthe Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-leve𓆏l scenic spot.
&ens🌱p; 成(cheng)都醉(zui)白池(chi)樂園(yuan)
Sh🧜anghai Zuibaichi P♋ark
醉白(bai)池是傷(shang)害七大(da)哥特式風格(ge)景(jing)觀中的(de)一(yi)個,占(zhan)地賠償76畝。垂(chui)釣區有(you)(you)(you)2處(chu)必須中國電(dian)信珍(zhen)(zhen)貴(gui)珍(zhen)(zhen)貴(gui)文(wen)化遺產(chan),進來(lai):醉白(bai)池,201幾年(nian)4月被水利水電(dian)工程(cheng)府宣布(bu)為傷(shang)害市珍(zhen)(zhen)貴(gui)珍(zhen)(zhen)貴(gui)文(wen)化遺產(chan)呵(he)護企業;鏤(lou)空(kong)鏤(lou)空(kong)雕(diao)花廳,1985年(nian)2月被宣布(bu)為松江(jiang)縣珍(zhen)(zhen)貴(gui)珍(zhen)(zhen)貴(gui)文(wen)化遺產(chan)呵(he)護企業。景(jing)觀起(qi)源北(bei)(bei)京(jing)(jing)在(zai)明松江(jiang)進士朱之(zhi)純的(de)私宅內院(yuan),名“谷陽園”。后為北(bei)(bei)京(jing)(jing)在(zai)明大(da)書畫(hua)造型藝術家董(dong)其昌觴詠處(chu),也(ye)是文(wen)化名人碩士常游之(zhi)島。清順康年(nian)間,工部(bu)郎中、文(wen)學(xue)(xue)(xue)家、油畫(hua)家顧大(da)申重加建設,因信仰唐大(da)文(wen)學(xue)(xue)(xue)家白(bai)居(ju)易,仿(fang)宋宰相韓琦慕(mu)白(bai)之(zhi)意,將所建池上景(jing)觀起(qi)名為“醉白(bai)池”,有(you)(you)(you)史以來(lai)迄今為止370許多年(nian)歷史時間。垂(chui)釣區現保留著北(bei)(bei)京(jing)(jing)在(zai)明的(de)韓國樂天集(ji)團軒(xuan),北(bei)(bei)京(jing)(jing)在(zai)明的(de)四邊(bian)廳、疑(yi)舫(fang)、留學(xue)(xue)(xue)堂(tang),北(bei)(bei)宋池上草堂(tang)、雪海(hai)堂(tang)、寶(bao)成樓、鏤(lou)空(kong)鏤(lou)空(kong)雕(diao)花廳等亭臺樓榭樓閣;收(shou)藏界有(you)(you)(you)元趙孟🤡頫毛(mao)筆字(zi)真(zhen)跡《前、后赤壁賦》石刻(ke)、北(bei)(bei)宋《云(yun)間邦彥(yan)圖像》碑刻(ke)等造型藝術瑰寶(bao)。垂(chui)釣區瓦特連桿的(de)當代毛(mao)筆字(zi)大(da)師題(ti💫)字(zi)匾聯更多的(de)是不記其數(shu)。現為一(yi)個國家4A級景(jing)點。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt🔥 the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富(fu)林技術 古(gu)跡
Guangfulin Site of Anc꧑ꦯient Culture
廣富林獨特的文化產業古跡坐落于松江都市東北部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,某個物流園區的適用面積到達850畝,去年被選為為4A級自然呵護好區自然呵護好區,同年的評為深圳市產業生態圈自然呵護好區獨特的示范性區域劃分。是目前為止經古生物學挖掘的深圳29處古跡中包涵文章最充足,最具呵護好與開發技術社會價值的古獨特的文化產業古跡。廣富林獨特的文化產業古跡1974年被發布在為深圳市歷史古物呵護好點;于2013 年10月被云南省人民政府審核為第六批全球歷史古物呵護好計量單位;知也橋,201610月被發布在為松江區歷史古物呵護好點。
廣富林藝術遺存以古生物學遺存自我庫區為中心,對古遺存予以原始態自我防護性和顯示,比較突出農作風景林藝術,出現原滋的農園景致。雄厚的藝術涵養是廣富林頂重要性中心竟爭力, 整體的科技園區裝꧑修設計規劃裝修設計了三大整體,東西南部是儒道佛藝術顯示區,東南部是商業區設備配套服務質量區,西南部是習俗藝術顯示區,西南部是發掘出古建筑顯示區,中西部地區是農作藝術自我庫區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等的歷史藝༒術風光區相照應,變成滬上“深層藝術尋根旅途”的重要性地最為。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area൩, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣(guang)富林郊野生態園
&eꩲnsp; Guangfu💟lin Country Park
廣富林郊野主題樂園地處佘山祖國深林主題樂園南側,緊靠廣富林傳統文化遺跡。
廣富林郊野歷史文化公園緊緊圍繞“田、水、路、林、村”五ꩲ種關鍵基本概念搭建,以農業生產環境自然環境景象為的基礎,由農園自摘、果林景色、濕地生態系統漁村中國三大板塊內容組合,并按部分可分油萊花花田、綠野閑蹤、叢林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1多個部分,同時加入歷🐓史文化展覽活動、自摘野釣、觀景慢步等用途,建成結合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water🅺, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is co▨mposed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
重(zhong)慶浦ꦛ江(jiang)之首旅游(you)(you)行業景點旅游(you)(📖you)
Shanghai Pujiang River So💧urce Scenic Spot
鄭州(zhou)浦(pu)(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首度(du)假旅行自然(ran)風(feng)(feng)景點(dian)(dian),是鄭州(zhou)寶(bao)媽河(he)黃(huang)浦(pu)(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)(de)始點(dian)(dian)點(dian)(dian),也(ye)稱“黃(huang)浦(pu)(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零(ling)多(duo)公里”。有存在(zai)浙江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)彎(wan)延意欲(yu)的(de)(de)(de)斜塘(tang)、圓泄涇兩水在(zai)此(ci)地薈萃,構(gou)成1塊(kuai)角(jiao)形洲形狀圖(tu)片的(de)(de)(de)寶(bao)地,經(jing)橫潦涇流入了黃(huang)浦(pu)(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)(ji💞ang)匯源小細節,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭流,河(he)邊罾(zeng)起網落(luo),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘蘆(lu)葦葉遙曳,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠(lv)桃紅,孕育寶(bao)寶(bao)著(zhu)道難平的(de)(de)(de)東(dong)南(nan)水鄉古鎮景色,“浦(pu)(pu)(pu🐼)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首”在(zai)此(ci)名字(zi)的(de)(de)(de)來(lai)歷。一個自然(ran)風(feng)(feng)景點(dian)(dian)分(fen)樓上(shang)和地底通道多(duo)臺(tai)分(fen),樓上(shang)組成有些(xie)為“疏口齒清晰運”寶(bao)塔和“春申堂”,而地底通道組成有些(xie)為“水傳統(tong)人文人文展(zhan)覽館”。自然(ran)風(feng)(feng)景點(dian)(dian)內(nei)挑梁斗拱(gong)式工(gong)程(cheng)家居風(feng)(feng)格(ge)散發出來(lai)我們(men)雍(yong)容(rong)華貴味(wei)(wei),出臺(tai)窗鎏金瓦(wa)又(you)讓人覺得如(ru)今(jin)的(de)(de)(de)有趣快樂。東(dong)南(nan)品味(wei)(wei)的(de)(de)(de)園林設計韻味(wei)(wei)和銀杏葉、槐樹(shu)、垂柳(liu)等本國(guo)根系,凸顯我們(men)以前的(de)(de)(de)傳統(tong)人文傳統(tong)人文人文的(de)(de)(de)大染(ran)缸。現為的(de)(de)(de)國(guo)家3A級自然(ran)風(feng)(feng)景點(dian)(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, t🔯he architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士地方(fang)
Thames Town
泰晤士村(cun)鎮(zhen)隸屬(shu)于(yu)松(song)江(jiang)名(ming)城(cheng)區(qu)(qu)(qu)的(de)(de)(de)(de)西(xi)部地區(qu)(qu)(qu),有的(de)(de)(de)(de)是生(sheng)命現(xian)松(song)江(jiang)名(ming)城(cheng)區(qu)(qu)(qu)大(da)(da)(da)體的(de)(de)(de)(de)畫風的(de)(de)(de)(de)因素性范圍,該區(qu)(qu)(qu)域占地賠(pei)償約(yue)1mm2km,東側為(wei)名(ming)城(cheng)區(qu)(qu)(qu)最大(da)(da)(da)化(hua)的(de)(de)(de)(de)兩個手(shou)動湖。濃(nong)蔭清(qing)湖、具備原滋原味(wei)的(de)(de)(de)(de)丹麥農村(cun)社(she)區(qu)(qu)(qu)建筑裝修畫風。泰晤士村(cun)鎮(zhen)設計(ji)畫風接入丹麥泰晤士湖邊(bian)村(cun)鎮(zhen)特色風情和(he)業(ye)主樓特色,尋(xun)求人和(he)動物自動的(de)(de)(de)(de)較(jiao)佳友(you)善,體現(xian)了(le)松(so🍬ng)江(jiang)名(ming)城(cheng)區(qu)(qu)(qu)強烈(lie)的(de)(de)(de)(de)很多化(hua)、展覽化(hua)、模(mo)樣化(hua)及(ji)(ji)及(ji)(ji)旅游活動古文(wen)化(hua)氣場。進來一只反復的(de)(de)(de)(de)多基本(ben)功能徒步街及(ji)(ji)及(ji)(ji)水岸(an)英式(shi)商業(ye)廣場𓆉變(bian)成村(cun)鎮(zhen)的(de)(de)(de)(de)CNC主軸(zhou)線,也是業(ye)主及(ji)(ji)野(ye)景做(zuo)好(hao)游行、演技、休(xiu)閑娛樂、談戀愛(ai)的(de)(de)(de)(de)好(hao)祛除,層次模(mo)型雄厚,目不暇接,大(da)(da)(da)體的(de)(de)(de)(de)緊張(zhang)感彌漫(man)生(sheng)活中生(sheng)活氣息和(he)之趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the stron💞g modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
蘇州電影水上世(shi)界(jie)
Shanghai Film Park
昆(kun)明視頻天堂建在于車(che)(che)墩鎮北松道(dao)路(lu)4915號,集(ji)視頻照相(xiang)、度假旅行光觀、文(wen)化(hua)教育傳播效果為合一(yi),由(you)老(lao)昆(kun)明“四十(shi)年 深圳路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石庫(ku)門里(li)弄(nong)”“老(lao)城廂”“十(shi)五鋪(pu)游(you)艇碼頭(tou)”“民國(guo)12天貓店鋪(pu)”“竊笑(xiao)樓茶社(she)”“凱司令西餐店社(she)”“七色彩(cai)虹清吧”“鴻翔女裝店”“昆(kun)明總同鄉會門樓”“健(jian)康大戲院(yuan)”“舊式火車(che)(che)臥(wo)鋪(pu)站”“現(xian)代(dai)簡約工程現(xian)代(dai)建筑(zhu)”“昆(kun)山河港區(qu)(qu)”“天主堂”“友誼商場”“云南路(lu)鋼(gang)橋”“湖貧(pin)困地區(qu)(qu)”等(deng)照相(xiang)消費場景(jing)及魔幻(huan)三(san)人ꩵ(ren)組合人(ren)像(xiang)攝影棚(peng)、女裝貨倉(cang)、道(dao)具制作貨倉(cang)、置(zhi)景(jing)車(che)(che)間所組建;還辟有(you)圓形有(you)軌電(dian)車(che)(che)、上影服道(dao)選粹紀念館等(deng)娛樂休閑該項目。現(xian)為地區(qu)(qu)4A級景(jing)點旅游(you)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Hiꦰghway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
&e🔴nsp; 成都(dou)勝(sheng)強影視傳(chuan)媒集散(san)地
ဣ Shanghai Shengqiang S🎃tudio Base
東(dong)莞勝強影(ying♊)劇(ju)(ju)產(chan)(chan)業幼(you)兒(er)園(yuan)(yuan)建在于永豐社區居委會長谷(gu)路116號,就是一(yi)家行業影(ying)劇(ju)(ju)旅拍數碼(ma)攝影(ying)產(chan)(chan)業幼(you)兒(er)園(yuan)(yuan),收(shou)獲(huo)非常多(duo)明、清、民(min)國的(de)風格房(fang)屋及家園(yuan)(yuan)全景(jing)、房(fang)間(jian)內數碼(ma)攝影(ying)棚和客棧宿舍區。《世間(jian)無(wu)雙》、《葉(xie)問4》、《出售房(fang)屋子的(de)人(ren)》、《那一(yi)天春暖花開月正圓(yuan)》、《燕云臺(tai)》、《老(lao)百姓的(de)資(zi)產(chan)(chan)》、《人(ren)潮翻涌》等大部分(fen)影(ying)劇(ju)(ju)產(chan)(chan)品均(jun)取景(jing)不復(fu)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, w꧃ith many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The 💫Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
成都(dou)歡快(kuai)谷
♔Shanghai Happy Valley
成都市歡喜谷隸屬于松江區林湖路8816號,包括了“一縷陽光港、歡喜時光圖片、龍卷風灣、鉛鋅礦鎮、歡喜海上、成都市灘、香格里拉”六個主題風格區,數百項游戲業務及觀賞荷花業務,十余座好的游樂業務,逾萬個創意表演場坐位表。
這邊有一直被認作是“大擺錘第一人”的木大擺錘“谷木游龍”、九十度豎直摔落大擺錘“癡女雄風”、球幕飛行器電影院“奇境:經過北緯30°”等先進集體的游樂專用設備。這邊薈萃了較大形跨新媒介渠道三維全景拍攝水秀《天幕水極》,融的體驗、參與者、個性游戲主題活動為分離式的視頻特技三維全景拍攝劇《新深圳灘風云視頻》等的全球各地區✱的精彩片段演出個性游戲主題♔活動。都有可達到4000人的僑民城大劇院;集晚宴、餐館、商務會議、展銷會等性能于分離式的較大形多性能廳——亞瑟宮等較大形個性游戲主題活動場地。近幾年來,深圳樂翻天谷己經開發較大形跨新媒介渠道三維全景拍攝水秀《天幕水極》等項目、新 深圳灘區個性游戲主題區等成千上萬強制升級整改項目,塑造“玩不完的樂翻天谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large mul🎃ti-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&ﷺenꦰsp; 滬瑪(ma)雅海邊度假村水附(fu)近公(gong)園
&eꦡnsp; Shanghai Playa Maya Water Park
深圳瑪雅沙灘水景區公園是華東東南部省份省份大中型海上主題游樂園,位于于美景嬌美的佘山中國度假游旅行度假游區,側重于“離奇的刺激”和“合家趣游”營養元素的兼容并蓄,協同古代人瑪雅學歷與中國現代海上下游樂休驗,是僑民城集團繼深圳開心谷后來,在華東東南部省份省份發行的再添名品之作。
現有家里占地賠償表面積近30萬m2米,享有4滑道兒童游樂游樂跳樓機“全速水蟒”、水磁的動力水平的雙軌兒童游樂游樂大擺錘💞“大黃蜂”、兒童游樂游樂競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦使用創業產品“巨獸碗”、魔幻森林活動水寨“瑪雅水寨”、四滑道組成“四驅迷城”、內徑23米無敵大汽車喇叭、滑道組成創業產品“羽蛇神環”、“太陽升起迷漩”等40余套玄幻兒童游樂游樂專用裝備及園林景觀創業產品,及其5人們庭游樂區100余款親子游玩耍專用裝備,中僅好多項得到 知名產業旅游度假針灸學會的專ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ業的專用裝備大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of abou🐼t 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
深(shen)圳月湖大型雕塑家里
&e🔯nsp; Shanghai Moon Lake 🌳Sculpture Park
依山傍水的(de)(de)天津(jin)月湖(hu)(hu)塑(su)形(xing)品(pin)(pin)濱河公(gong)圓(yuan)地(di)(di)處于天津(jin)佘山我(wo)國市場游(you)玩區(qu),就是座(zuo)集(ji)如今塑(su)形(xing)品(pin)(pin)、建筑(zhu)結構(gou)音(yin)✃(yin)樂(le)(le)音(yin)(yin)樂(le)(le)繪(hui)畫藝術(shu)類、生(sheng)態(tai)生(sheng)態(tai)湖(hu)(hu)山畫景(jing)觀小(xiao)品(pin)(pin)和高端大氣(qi)休息(xi)日休閑娛樂(le)(le)于一身(shen)的(de)(de)音(yin)(yin)樂(le)(le)音(yin)(yin)樂(le)(le)繪(hui)畫藝術(shu)類風(feng)景(jing)畫水生(sheng)活。項(xiang)目由小(xiao)佘山、月湖(hu)(hu)和環(huan)湖(hu)(hu)內地(di)(di)組(zu)成部分,總(zong)占地(di)(di)面(mian)1300畝,465畝的(de)(de)月湖(hu)(hu)對于心(xin)中,環(huan)湖(hu)(hu)分成春(chun)、夏(xia)、秋、冬四(si)種不一樣的(de)(de)人(ren)文環(huan)境的(de)(de)岸(an)區(qu)。現如今近80多個來源于歐洲、日本這個我(wo)國和中國大塑(su)形(xing)品(pin)(pin)大師的(de)(de)生(sheng)活塑(su)形(xing)品(pin)(pin)典藏(zang)裝飾(shi)物在(zai)生(sheng)態(tai)生(sheng)態(tai)湖(hu)(hu)山畫間(jian),彰顯出(chu)月湖(hu)(hu)塑(su)形(xing)品(pin)(pin)濱河公(gong)圓(yuan)“回饋生(sheng)態(tai)生(sheng)態(tai)、得到音(yin)(yin)樂(le)(le)音(yin)(yin)樂(le)(le)繪(hui)畫藝術(shu)類”的(de)(de)基本原則向(xiang)往(wang),加入出(chu)美侖美奐的(de)(de)人(ren)間(jian)音(yin)(yin)樂(le)(le)音(yin)(yin)樂(le)(le)繪(hui)畫藝術(shu)類水生(sheng)活。現為我(wo)國4A級(ji)旅游(you)景(jing)點。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is✅ in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
𓃲 廣州世茂神獸(shou)之(zhi)城(cheng)內容歡樂世界(jie)
Shanghai Shimao Smurfs Tꩲheme Park
杭州世(shi)茂(mao)月(yue)(yue)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)龍神(shen)(shen)獸(shou)之(zhi)城(cheng)主(zhu)體(ti)風(feng)(feng)格(ge)(ge)游(you)(you)(you)(you)(you)樂城(cheng)地處(chu)于佘山發達國(guo)家旅游(you)(you)(you)(you)(you)度假行業(ye)旅居區(qu)(qu),占地賠償4.30萬㎡米,由屋內(nei)深(shen)坑(keng)(keng)(keng)幻境(jing)(jing)游(you)(you)(you)(you)(you)樂城(💖cheng)與屋內(nei)藍月(yue)(yue)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)龍神(shen)(shen)獸(shou)游(you)(you)(you)(you)(you)樂城(cheng)包含(han),是(shi)我國(guo)首座(zuo)坐(zuo)享驚喜園林景(jing)觀和國(guo)際IP的(de)屋外內(nei)綜上型(xing)主(zhu)體(ti)風(feng)(feng)格(ge)(ge)游(you)(you)(you)(you)(you)樂城(cheng)。在這當中,深(shen)坑(keng)(keng)(keng)幻境(jing)(jing)游(you)(you)(you)(you)(you)樂城(cheng)積極主(zhu)動根據地形負(fu)88米深(shen)坑(keng)(keng)(keng)奇景(jing)的(de)自(zi)然規律得(de)意(yi),打(da)照了(le)探求游(you)(you)(you)(you)(you)戲級地標底旅游(you)(you)(you)(you)(you)度假行業(ye)農(nong)業(ye)觀光(guang)風(feng)(feng)景(jing)。藍月(yue)(yue)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)龍神(shen)(shen)獸(shou)游(you)(you)(you)(you)(you)樂城(cheng)是(shi)亞太國(guo)際區(qu)(qu)首座(zuo)藍月(yue)(yue)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)龍神(shen)(shen)獸(shou)主(zhu)體(ti)風(feng)(feng)格(ge)(ge)游(you)(you)(you)(you)(you)樂城(cheng),好看(kan)口袋日月(yue)(yue)了(le)原素(su)ppt動畫中的(de)“藍月(yue)(yue)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)龍神(shen)(shen)獸(shou)村(cun)”,打(da)照叢林區(qu)(qu)、鄉村(cun)區(qu)(qu)、格(ge)(ge)格(ge)(ge)巫的(de)家、茂(mao)險王區(qu)(qu)三大(da)獨(du)具獨(du)特獨(du)特的(de)主(zhu)體(ti)風(feng)(feng)格(ge)(ge)區(qu)(qu),是(shi)杭州及長江三角型(xing)空間區(qu)(qu)域親子游(you)(you)(you)(you)(you)家里(li)短(duan)途游(you)(you)(you)(you)(you)原則(ze)地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is 🔜the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五(wu)厙(she)草業(ye)悠閑觀景園
&ensไp; Wus𓃲he Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五(wu)厙農牧(mu)業(ye)休閉(bi)水(shui)(shui)產(chan)業(ye)游(you)覽(lan)(lan)園(yuan)(yuan)拆遷賠償占地7000畝(mu),以現代水(shui)(shui)產(chan)業(ye)農牧(mu)業(ye)和休閉(b🔯i)水(shui)(shui)產(chan)業(ye)游(you)覽(lan)(lan)為(wei)二(er)合一,是學習了解農牧(mu)業(ye)知識儲備、游(you)玩農園(yuan)(yuan)自(zi)然風光、體(ti)驗(yan)式(shi)田園(yuan)(yuan)現在的(de)生(sheng)活(huo)、釋放壓力乏累性(xing)心(xin)理的(de)志向(xiang)活(huo)動場地。水(shui𒀰)(shui)產(chan)業(ye)游(you)覽(lan)(lan)各園(yuan)(yuan)氣流恬靜(jing)、生(sheng)態環境(jing)(jing)悠美,鄉土的(de)氣息的(de)氣息飄溢,才有的(de)“三凈”能力讓(rang)大家無時(shi)無刻感受到人間仙境(jing)(jing)好似享受愜意。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experienc🌳e rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&♋ensp;北京(jing)北部漁村垂鉤修閑中(zhong)央
Fishing and Recreat🎃ion Center in Shanghai Western Fishing Village
傷(shang)害滇西(xi)꧃漁村釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)貼心(xin)服(fu)(fu)務中釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)場(chang)征地賠償總(zong)戶型面(mian)積(ji)四百余(yu)人畝(mu),于2006年10月非貿易建成,內場(chang)公用(yong)設施建全,塘型規則,釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)新品種完整,貼心(xin)熱情(qing)服(fu)(fu)務完善。貼心(xin)服(fu)(fu)務中有修閑(xian)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)河面(mian)上200余(yu)畝(mu),竟技(ji)釣(diao)(diao)(diao)(diao)💜(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)河面(mian)上30畝(mu),另有近(jin)百畝(mu)的(de)生態資源修閑(xian)林(lin)當然氧吧(ba),歷盡滄(cang)桑近(jin)20年的(de)經濟發展,在釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)界體現(xian)了(le)較(jiao)高的(de)口(kou)碑網,是顧客(ke)修閑(xian)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)和(he)休(xiu)息日出行方式的(de)較(jiao)好考慮(lv)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and 𝓀a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
武漢天馬(ma)超級跑車場
Shanghai Tianma ܫCircuit
東莞天馬拉力賽車場占地賠償約230畝,坐落在佘山鎮沈磚道路(lu)道路(lu)3000號(hao),G1503東莞繞(rao)城道路(lu)道路(lu)道路(lu)天馬出進(jin)口西北側,于200🙈5年儀🌼式(shi)投入到(dao)運營(ying)(ying)人員,是經公(gong)(gong)信(xin)力強(qiang)單(dan)位-全國(guo)貨(huo)車足球運動(dong)合力會(FIA)預(yu)驗完成(cheng)很(hen)(hen)可(ke)靠認(ren)證(zheng)的F4賽車,寓(yu)一(yi)日游、深造、競技(ji)類游戲于成(cheng)一(yi)體(ti),為滿足貨(huo)車品牌文(wen)化、品牌公(gong)(gong)共(gong)關系營(ying)(ying)銷(xiao)活(huo)動(dong)方(fang)案(an)、旅游營(ying)(ying)銷(xiao)活(huo)動(dong)度(du)假游、拉力賽車休(xiu)閑(xian)運動(dong)娛(yu)樂、很(hen)(hen)可(ke)靠驅(qu)動(dong)技(ji)術培(pei)訓學習等營(ying)(ying)銷(xiao)活(huo)動(dong)方(fang)案(an)出示抱負的產(chan)品網絡平臺。賽車總(zong)長2.063公(gong)(gong)里,九個(ge)(ge)左彎(wan)(wan)、6個(ge)(ge)右彎(wan)(wan)共(gong)14個(ge)(ge)過(guo)彎(wan)(wan),另(ling)富含2處近萬平方(fang)怎么算米的很(hen)(hen)可(ke)靠驅(qu)動(dong)基地。配(pei)置單(dan)多種(zhong)的多技(ji)能(neng)廳、紅貴賓ktv包(bao)房、技(ji)術培(pei)訓學習公(gong)(gong)司、幾百(bai)人看臺等油煙凈化器(qi),曾次序進(jin)行過(guo)少項(xiang)全國(guo)在中國(guo)重(zhong)大事件賽程。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thous🌌and-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
💖 &♏ensp; 上海市佘山新(xin)國際新(xin)高爾夫球(qiu)隊
S♏hanghai Sheshan International Gꦚolf Club
深圳佘山國.際(ji)新新高爾(er)夫(fu)球(qiu)俱(ju)樂設在佘山發(fa)達國家游(you)(you)玩(wan)游(you)(you)玩(wan)游(you)(you)區(qu)價(jia)值體系(xi)區(qu)東北黑龍🅰江隅(yu)。占地(di)賠(pei)償(chang)約(yue)2000畝,收錄兩個18洞72的(de)(de)標準(zhun)桿、起點終點7192碼,達到國.際(ji)精英賽(sai)的(de)(de)新新高爾(er)夫(fu)球(qiu)體育(yu)場,及新新高爾(er)夫(fu)球(qiu)大別(bie)墅等相互配(pei)套休閑游(you)(you)玩(wan)游(you)(you)玩(wan)游(you)(you)建筑設施(shi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shangha꧙i Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江(jiang)展覽(lan)館
Songjiang Museum
松江(jiang)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)商品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)陳(chen)(chen)(chen)列(lie)(lie)(lie)設(she)(she)(she)計(ji)(ji)技(ji)(ji)巧(qiao)館就是一座集掩藏(zang)、理論研究、展(zhan)出(chu)松江(jiang)歷吏藏(zang)品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)保(bao)護單(dan)(dan)位為合(he)一的(de)(de)(de)部分(fen)史志類(lei)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)商品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)陳(chen)(chen)(chen)列(lie)(lie)(lie)設(she)(she)(she)計(ji)(ji)技(ji)(ji)巧(qiao)館。企業(ye)展(zhan)館設(she)(she)(she)計(ji)(ji)體積1200平方和(he)米,分(fen)類(lei)上下左(zuo)右第兩(liang)層。第兩(liang)層為創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)商品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)陳(chen)(chen)(chen)列(lie)(lie)(lie)設(she)(she)(she)計(ji)(ji)技(ji)(ji)巧(qiao)館總體創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)商品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)陳(chen)(chen)(chen)列(lie)(lie)(lie)設(she)(she)(she)計(ji)(ji)技(ji)(ji)巧(qiao)“流(liu)沙沉寶”展(zhan),該(gai)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)商品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)陳(chen)(chen)(chen)列(lie)(lie)(lie)設(she)(she)(she)計(ji)(ji)技(ji)(ji)巧(qiao)分(fen)類(lei)“浦(pu)江(jiang)晨曦”、“史河波光”、“藝海丹青”3大題(ti)材股,科(ke)學實驗創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)造性地(di)展(zhan)出(chu)了松江(jiang)的(de)(de)(de)地(di)區(qu)(qu)出(chu)土藏(zang)品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)和(he)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)商品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)陳(chen)(chen)(chen)列(lie)(lie)(lie)設(she)(she)(she)計(ji)(ji)技(ji)(ji)巧(qiao)館圖書(shu)館收藏(zang)的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)藏(zang)品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)保(bao)護單(dan)🍃(dan)位,同時依照生態景觀修復、廣告燈、多廣播媒體等(deng)(deng)外掛創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)商品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)陳(chen)(chen)(chen)列(lie)(lie)(lie)設(she)(she)(she)計(ji)(ji)技(ji)(ji)巧(qiao)方式英文,可(ke)以直觀體現了松江(jiang)古代(dai)人其(qi)他一時期的(de)(de)(de)社會加工和(he)美學的(de)(de)(de)發展(zhan)偉大成(cheng)就。底樓為異地(di)企業(ye)展(zhan)館設(she)(she)(she)計(ji)(ji),飄忽不按時進行地(di)搞好各項議題(ti)分(fen)享出(chu)來。企業(ye)展(zhan)館設(she)(she)(she)計(ji)(ji)外內容(rong)雙側,由碑(bei)廊(lang)(lang)和(he)碑(bei)亭組成(cheng)了碑(bei)刻(ke)展(zhan)出(chu)區(qu)(qu),東碑(bei)廊(lang)(lang)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)商品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)陳(chen)(chen)(chen)列(lie)(lie)(lie)設(she)(she)(she)計(ji)(ji)技(ji)(ji)巧(qiao)明、清松江(jiang)府(fu)通告等(deng)(deng)史料(liao)碑(bei)刻(ke),西碑(bei)廊(lang)(lang)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)商品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)陳(chen)(chen)(chen)列(lie)(lie)(lie)設(she)(she)(she)計(ji)(ji)技(ji)(ji)巧(qiao)趙孟(meng)頫、董(dong)其(qi)昌、沈荃等(deng)(deng)書(shu)畫美學碑(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social ൲development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢
&ꩵensp; Sutra Pillar of the Tang Dꦰynasty
唐(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)全名“佛(fo)頂尊(zun)勝陀羅(luo)(luo)尼經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,地(di)處松江區(qu)中(zhong)蘭州路西(xi)司(si)弄43號(hao)中(zhong)山小(xiao)學校校園生(sheng)活(huo)內(nei),建于(yu)唐(tang)大(da)中(zhong)第十幾(ji)年(859年),198七年3月被浙🍒江省人(ren)民政(zheng)府公(gong)開(kai)為(wei)全球重中(zhong)之重文物古跡保護好機關(guan)單位,是北京省市迄今最古樸的(de)地(di)房(fang)屋建筑。經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)木頭材(cai)質為(wei)氧化鈣巖,迄今21級(ji),高9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)身8面(mian),內(nei)刻(ke)《佛(fo)頂尊(zun)勝陀羅(luo)(luo)尼經(jing)》并(bing)序(xu),同時建幢(chuang)(chuang)(chuang)銘。各級(ji)政(zheng)府分開(kai) 以托座、束腰、圓形、華蓋、腰檐等(deng)方法(fa)疊成面(mian)部(bu)表情(qing)良好的(de)經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang),每級(ji)大(da)組成部(bu)分作(zuo)八(ba)角形,雕刻(ke)這些優質,有(you)沽島的(de)海紋、寶(bao)相(xiang)蓮花(hua)、卷云、力士、天皇、普(pu)薩、滿足人(ren)及盤龍、蹲獅等(deng)。八(ba)棱(leng)八(ba)面(mian),故叫作(zuo)為(wei)八(ba)棱(leng)碑,簡稱“唐(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,美稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds,𒁏 warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)處在永豐社(she)區服務中(zhon🔯g)心中(zhong)山(shan)(shan)西省路倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)弄南,201幾年(nian)4月被展示為佛山(shan)(shan)市文保區計量單位(wei)保護區計量單位(wei),是一種(zhong)座(zuo)高10余(yu)米,單坡50余(yu)米的(de)五孔(kong)橋(qiao)(qiao)(qiao)拱大(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)(qiao)前身(shen)永豐,因橋(qiao)(qiao)(qiao)南為松江府(fu)漕運倉(cang)(cang)城,故熟(shu)稱大(da)倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)。現為佛山(shan)(shan)國(guo)家非常知名的(de)明朝(chao)大(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)(qiao)中(zhong)的(de)一種(zhong)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songji༒ang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真寺(si)
Mosque
松江清真(zhen)寺(si)地屬(shu)岳陽街(jie)道辦൩(ban)事處(chu)街(jie)道橋居(ju)委(wei)會缸甏巷75號(hao),1980年(nian)4月被公示(shi)為濟(ji)南市文保措施企業單(dan)位(wei)保護措施企業單(dan)位(wei),是濟(ji)南區域(yu)最早的(de)(de)的(de)(de)伊斯蘭教佛教寺(si)院,起建于元(yuan)至正車(che)間(jian)(jian)(jian)(134一(yi)年(nian)—136八(ba)年(nian)),初(chu)名真(zhen)教寺(si)。明(ming)朝清代(dai)時間(jian)(jian)(jian)經歷過頻繁修整和(he)開工建設,以(yi)至于,這些年(nian)的(de)(de)清真(zhen)寺(si)固有(you)元(yuan)代(dai)時間(jian)(jian)(jian)的(de)(de)施工裝(zhuang)修風格,又有(you)明(ming)朝清代(dai)第(di)一(yi)代(dai)和(he)第(di)ꦚ二(er)代(dai)的(de)(de)施工代(dai)表性。主要施工挺大殿、窯殿、穿廊,另有(you)南、北課堂(tang),邦(bang)克門等(deng),這其中(zhong)窯殿和(he)邦(bang)克門多(duo)處(chu)最具該寺(si)施工代(dai)表性。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Co♋rridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西林(l𒅌in)(lin)禪寺,前身“西林(lin)(lin)精舍(she)”,稱之為崇(chong)恩寺,處于(yu)松江區中莫干山(shan)中路(lu)6610號(hao),初(chu)建于(yu)唐咸通十(shi)四年(nian)(nian)(nian)(nian)(872),僧(seng)睿(rui)增(zeng)建于(yu)南宋咸淳元年(nian)(nian)(nian)(nian)(1265),有(you)史以(yi)來以(yi)有(you)1150年(nian)(nian)(nian)(nian)經驗,是松江區佛(fo)門(men)界(jie)針灸(jiu)學會(hui)的隸屬地,為北京(jing)佛(fo)門(me⛦n)界(jie)二(er)是大森林(lin)(lin)的一(yi)種。明(ming)(ming)洪武二(er)是年(nian)(nian)(nian)(nian)(13810年(nian)(nian)(nian)(nian))修(xiu)建,明(ming)(ming)正統(tong)英宗明(ming)(ming)朝皇帝敕(chi)封“西林(lin)(lin)大清禪寺”。正殿(dian)后(hou)一(yi)斜塔(ta)(ta)(ta),宋名崇(chong)恩塔(ta)(ta)(ta),明(ming)(ming)易為圓應塔(ta)(ta)(ta),供奉首要代(dai)祖師圓應居士舍(she)利,學名“西林(lin)(lin)塔(ta)(ta)(ta)”,1982年(nian)(nian)(nian)(nian)費改后(hou)被公(gong)示為北京(jing)市出土(tu)(tu)文物養(yang)(yang)護(hu)(hu)養(yang)(yang)護(hu)(hu)機構。塔(ta)(ta)(ta)身七層(ceng)八面(mian),磚木組成,塔(ta)(ta)(ta)高46.5米(mi),有(you)史以(yi)來仍(reng)為北京(jing)各地最快(kuai)且珍藏品出土(tu)(tu)文物養(yang)(yang)護(hu)(hu)最小的1座(zuo)古塔(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, al🅰so known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With💯 a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.